Our meat
Quality Guaranteed

All our meat comes from selected farms where responsibility and sustainability are priority values.
We aim to offer products of the highest quality, healthy and nutritious, focusing on traditional breeding where animal welfare and breed selection are taken care of to the extreme.
The natural and balanced diet as well as the environment; good pastures, native forest and vegetation are fundamental elements in all the farms.

Starters – to share

§ Mini tosta de Steak Tartar | 4 unidades  11,50

§ Mini Steak Tartar toast | 4 units

§ Tartar de remolacha con manzana verde, lima y aceituna verde 9,60

§ Beetroot tartare with green apple, lime and green olive

§ Tosta de atún con tartar de tomate, huevas y aroma de jamón Ibérico | 4 und 15,90

§ Row tuna on crispy bread toast with concassé tomato and iberian ham aroma | 4 ud

§ Tosta de foie con manzana verde, balsámico, maracuyá y crujiente de almendra 9,50

§ Foie toast with green apple, balsamic, passion fruit and crunchy almond

Starters – to share

§ Plato solidario Tardor | Pica pica de pulpo con Arroz Basmati 15,90

§ Charity Dish Tardor | Octupus “Pica Pica” stewed with tomato sauce and Basmati rice

§ Si pides tu plato solidario no solo estarás comiendo tú, ayudarás a aquellos que más lo necesitan en estos momentos.

§ Donación de 1 € por plato a la Associació Tardor.

§ If you order your solidarity plate, you will not only be eating yourself, you will help those who need it most at the moment.

§ Donation of € 1 per dish to the Tardor Association.

§ Patata triple cocción con 3 salsas | Vegetariano 9,80

§ Three times cooked chips in our own way | Vegetarian

§ Rollitos crujientes de langostinos con salsa dulce picante de mandarina y tamarindo 12,75

§ Crispy homemade shrimp rolls with sweet-chili sauce with mandarine and tamarind

§ Trío de croquetas sobrasada, jamón ibérico y espinacas con piñones con crema de queso y miel de romero 10,25

§ Trio of sobrasada, spinach and Iberian ham croquettes with cheese cream and rosemary honey

§ Carpaccio de solomillo de vaca con aceite de albahaca, parmesano, caviar de trufa, de albahaca y sal mediterránea 17,90

§ Beef carpaccio with basil aroma, parmesan, olive oil caviar and Med salt

§ Tabla de jamón ibérico con pan de cristal 28,50

§ Iberian ham platter with artisan crispy bread, tomatoes and extra virgin olive oil

§ Burratina artesana sobre tartar de tomate con aceite de albahaca | Vegetariano 17,90

§ Homemade Burratina with tomato tartar with basil oil and mango gel | Vegetarian

§ Tataki de atún con manzana verde, wakame y maho kimchee 15,50

§ Tuna tataki with green apple, wakame and maho kimchee

§ Verduritas crujientes de temporada con romescu 12,50

§ Crispy seasonal vegetables with romescu

PASTAS Y ARROCES | PASTA AND RICE

§ Arroz meloso de guisantes y trigueros 17,50

§ Creamy rice with peas and green asparagus

§ Tagliatelli con trigueros y tomatitos cherrys 17,90

§ Tagliatelli with wild asparagus and cherry tomatoe

CARNE DE VACUNO | BEEF

§ Steak Tartar de solomillo cortado a cuchillo con encurtidos caseros, tostas y patatas cerilla 22,50

§ Knife-cut sirloin steak tartare with homemade pickles, toasts and crispy potatoes

§ Solomillo de 200 gr de vaca con parmetina de teriyaki, portobello asado, emulsión de Wakame y rúcula 28,00

§ 200g beef sirloin with teriyaki parmetine, roasted portobello, Wakame emulsion and arugula

CARNE DE VACUNO PARA COMPARTIR | BEEF TO SHARE

§ Cowboy steak 500 gr con trinxat de patatas con cítricos y trigueros 44,00

§ Cowboy steak 500 gr with potatoe “trinxat” with citrics and green asparagus

§ Chateaubriand a la sal 400 gr con guarnición 69,00

§ Chateaubriand 400 gr well marbled salt-cooked

§ T-bone 1 kgr de vaca +6 años 15 días de maduración, guarnición para 2 personas 82,00

§ T-bone 1.1 kg of cow +6 years 15 days of maturation, garnish for 2 people.

§ Chuletón 1 kgr con patatas triple cocción y ensalada 72,00

§ Beef Steak 1 kg with three times cooked chips and salad

§ Tomhawk 1,3 kgr 45 días de maduración con patatas triple cocción y pimientos del piquillo 119

§ Tomahawk 1,3 kg 45 days of dry aged with triple cooking potatoes and piquillo peppers

 

PESCADO | FISH

§ Pulpo a la brasa con patatas confitadas, salsa de pimentón y sal volcánica 26,50

§ Grilled octopus with confit potatoes, paprika and volcanic salt

§ Caballa con shimeji agridulces y crema de guisantes con jengibre 21,50

§ Mackerel with sweet and sour shimeji and pea cream with ginger

§ Pescado del día

§ Fish of the day

Guarnición para comensal extra: 5,50
(Ensalada verde, patatas fritas triple cocción, pimientos de padrón, arroz pilaf)
Salsas extra 2,50
(salsa de 3 pimientas, chimichurri, bearnesa)

Pan de masa madre, all I oli y aceitunas 2,60
Sourdough bread, all I oli and olives

Pan sin gluten 3,60
Gluten-free bread

POSTRES | DESSERTS

§ Brownie de chocolate con salsa de PX y helado de chocolate blanco con nueces garrapiñadas  8,00

§ Chocolate brownie with PX sauce and white chocolate ice cream with caramelised walnuts

§ Bizcocho roto de pistacho con helado de pistacho y espuma de mandarina 8,00

§ Broken pistachio cake with pistachio ice cream and mandarin foam

§ Fresa picante con espuma de chocolate blanco, parmesano y sorbete de fresa 8,00

§ Spicy strawberry with white chocolate foam, Parmesan and strawberry sorbet

§ 1 bola de helado 2,50

§ 1 scoop of ice cream

§ Otros desde 6,00

§ Others from 6,00

MENÚ INFANTIL | KIDS MENU

§ Lume Steak 14,00

§ Espaguetti con salsa de tomate casero 11,00

§ Spaghetti with homemade tomato sauce and Parmesan

§ Pechuga de pollo campero rebozada en pako con patatas 12,00

§ Free range chicken battered with panko

Do you know where to eat in Majorca with your group of friends?

Lume restaurant has special menus for groups, corporate dinners or special celebrations.

Call us +34 971 104 295 or send your query here.

You can also make the reservation directly Book a table.

Book a table